Phrases I Learned from Mexican Telenovelas
Telenovelas are Spanish soap operas. I’ve watched hundreds of hours of telenovelas (like Alborada, Contra Viento y Marea and Rubí) and learned a ton of Spanish in the process. On this post I’m going to share some of my favorite phrases and expressions I learned from these shows.
By the way, if you’ve never seen a telenovela they are usually highly melodramatic. The main difference between a telenovela and an American soap opera is that telenovelas run a fixed number of episodes (often about 120) then end with el último capítulo.
Many of the best telenovela phrases are said in the heat of the moment. For example:
- cállate la boca (shut your mouth)
- lárgate or que te largues (get out)
- vete al diablo or vete al infierno (go to hell)
- no me toques (don’t touch me)
- te voy a matar (I’m going to kill you)
Other good expression deal with love and romance:
- No quiero vivir sin ti (I don’t want to live without you)
- Te amo tanto (I love you so much)
- Le puso los cuernos a él (she cheated on him)
And here are a few more good telenovela expressions:
- te lo juro (I swear it)
- es un desgraciado (he’s a scumbag)